Permettiamo alla poesia di abitarci dentro e vivere le nostre giornate quotidiane…
Juste un mot
Et tout le poème qui va avec
Le mot qui fait danser soleil et nuages au-delà de l’horizon
Le mot qui fait courir un chevreuil à l’orée de la forêt
Le mot qui brille et vibre dans le temps comme un cœur
Celui qui plonge les ombres dans le songe
Et se mesure au souffle raisonnable
Juste un mot et tout le poème qui va avec
Solo una parola
E tutta la poesia che segue
La parola che fa danzare sole e nuvole oltre l’orizzonte
La parola che fa correre un cervo ai margini della foresta
La parola che brilla e vibra nel tempo come un cuore
Quella che sprofonda le ombre nel sogno
E si misura col soffio ragionevole
Solo una parola e tutta la poesia che segue
Lirica tratta da “Le Midi des coquelicots” di Michel Cosem tradotta e pubblicata sulla Rivista “Poesia” per Crocetti editore, 2021 da Mirta Basilisco e Stefania Ruggieri